Získávání znalostí
/ Knowledge Discovery >> Získávání znalostí >> peníze >> obchodní >> získání zaměstnání >>

Jak to udělat mezinárodní práce Search

et zajistit pracovní vízum, než budete dokonce považovány za práce, a v téměř každé zemi, budete potřebovat nějaký druh pracovního víza nebo povolení dříve, než si lze vypůjčit, nebo začít pracovat [zdroj: Going Global]. Webové stránky jako Going Global nebo různé expat stránky vám mohou pomoci výzkumné vízovou povinnost, ale vždy potvrdí informace, které najdete na webových stránkách ministerstva zahraničí USA nebo velvyslanectví své země určení.

Když si vstřelí rozhovor, i když je to jen průzkumné nebo informační rozhovor s někým, koho si prostřednictvím své síti, ujistěte se, že oprášit na místní obchodní etikety a uznávaných zásad rozhovor, které mohou být velmi odlišné od jedné země do druhé. Dokonce i když váš první kontakt je telefon rozhovor, budete muset zjistit, jak by se měl zaměřit na tazatele. Jsou křestní jména přijatelná, nebo jsou tituly jako páníček (nebo monsieur) normy? V případě, že rozhovor bude probíhat v jiném než anglickém jazyce (více o tom na následující straně) jazykem, měli byste používat formální nebo neformální zájmena? Je to považováno za nezdvořilé pro uchazeče o zaměstnání, klást otázky, nebo bude vnímána jako nedostatek zájmu nebo přípravku, pokud ne?

Stejně jako byste na pracovní pohovor zde ve Spojených státech, připravit, připravit, připravovat, a pak sledovat okamžitě s jednotlivými e-maily nebo poděkování bere na vědomí, ke každé osobě, se kterou mluvil s.
Mezinárodní Tipy pro hledání práce

Teď, když jsme se vztahuje základy, Zde je několik tipů, mějte na paměti v průběhu procesu hledání zaměstnání.

Vědět, co je důležité --tato platí i pro vás osobně, stejně jako pro zaměstnavatele byste chtěl zapůsobit. Jste spíše obavy o profesní rozvoj nebo nové kulturní zážitek? Jsou znalosti cizích jazyků je požadováno, nebo můžete podnikat (a život!) V angličtině? Někteří uchazeči o zaměstnání očekávají, mezinárodní zaměstnavateli, ohromeni své znalosti místního jazyka, ale pokud se ucházíte, že je překladatel nebo tlumočník, je to obvykle vaše pracovní zkušenosti, ne vaše bilingvní dovednosti, že společnosti jsou po.

znali požadavky - Jaké dokumenty budete potřebovat pro vstup do země (a nechat znovu)? Je váš pas aktuální? Kdy to skončí? Potřebujete nějaké další licence nebo osvědčení podnikat ve vaší zemi volby? Co imunizaci nebo lékařské záznamy? Jaké odkazy nebo ověření spolehlivosti může váš nový zaměstnavatel požadovat

Do vašeho výzkumu? - Jako u každé hledání zam

Page [1] [2] [3] [4] [5]