Je to těžký úkol. - A to je pochybné, že vojáci jsou připraveni delegovat překladu povinnosti na robota. Ale kdo ví? Jednoho dne, myšlenka jazykových bariér v bojové zóně může být stejně idylický, jako čenich-nabití pušek.
čítačové inženýři pracují na zařízeních automaticky překládat mluvené slovo, ale DARPA chtěl nástroj, který by byl schopen překládat písemné dokumenty o dohledu a interpretovat místní gesta
armádní kariéry
- Jak se stát armádním Lékárna Techni…
- Jak se stát armádním interpret nebo T…
- Jak Army Nurse sbor Works
- Jak armáda Unit Supply Specialisté Wor…
- Má armáda zkušenosti pomoci vaší ci…
- Jak získat práci v armádním sborem E…
- Jak se stát lékař v Armádním Works
- Jak se stát armádním letového provoz…
- Jak Partnerství pro úspěch mládež P…
- Co armádní bojový inženýr dělat?
- Jak NCO Profesní rozvoj Stuhy Work
- Jak ASVAB skóre ovlivnit armádní prac…
- Jak se stát armádním Intelligence Ana…
- Jak se stát armádním Linguist
- Jak by Airborne School pomoci vaší kar…