VIA má zatím oznámit název zařízení, ale řekl, že. automatická překladatel bude k dispozici na podzim roku 2001 s cenou mezi $ 5000 do $ 10,000. Tak, jak to nositelný přístroj rozpoznal hlasy, porozumět tomu, co se říká, a pak převést ji do cizího jazyka?
Jazyky v krabici
Práce na VIA univerzální překladatel začal asi před dvěma lety jako způsob, jak zajistit, aby lidé různých jazyků mohou vzájemně komunikovat v život a na smrt situace. Robert Palmquist, Via viceprezident inovativní technologie, popsal tragédii, která zažehla vývoj překladatele VIA. Před několika lety, několik lidí zemřelo při požáru v St. Paul, MN, protože hasiči nebyli schopni efektivně komunikovat s obětí. Non-anglicky mluvící obyvatelé domu se snaží uprchnout, ale nepochopil, kde hasiči byli říkat jim, jít a zamířil přímo do ohně. Je možné, že pokud by hasiči měli překládání zařízení, bylo možné předejít osudovosti.
V současné době je přístroj je určen pouze pro anglicky hovořící uživatele, protože VIA věří, že cílová skupina pro toto zařízení je angličtina reproduktory. Zde je návod, jak bude zařízení fungovat:.
Zpočátku bude zařízení moci překládat z angličtiny do asi tucet jazyků, včetně korejštiny, srbské, arabština, thajština , mandarínská čínština, francouzština, němčina, italština, portugalština a španělština. Je zřejmé, že zařízení nebude moci přeložit slovo-pro-slovo, ale to se dostat přes podstatu toho, co uživatel říká. Přístroj je velmi chytrý. To umožňuje rozdíly v anglických přízvuků, jako je například rozdíl mezi akcenty v Houstonu a Bostonu. Má také slovník stohovací funkci, která umožňuje uživatelům přidat žargon a s