Získávání znalostí
/ Knowledge Discovery >> Získávání znalostí >> kultura >> lidé >> kultura tradice >> Dovolená >> Vánoce >>

Vánoční písně Overview

quot; Coventry Carol " má své kořeny v melodií, které ženy Bethlehm zpívala do svých prvorozených synů během krále Heroda hrůzovlády, když on objednával vraždu všech kojenecké synů, aby zajistily smrt novorozence Ježíše. Jak můžete vidět z předmětu, tento vánoční píseň je známý pro svou intenzitou
  • ". O Little Town of Bethlehem " Ministr Phillips Brooks napsal " O Little Town of Bethlehem " po cestování do Betléma a najít sám hluboce dojat zkušenostmi. To premiéroval dětské své církvi pěvecký sbor v roce 1868 a se vyvinul do vánoční klasiky v následujících letech
  • ". Silent Night " V roce 1818, zlomený orgán nucen otec Joseph Mohr a varhaník Franz Gruber táhnout za jeden provaz " Tichou noc " pro hlasy a kytary na poslední chvíli. Sotva skončil v čase na Štědrý den oslavy jejich bavorské vesnici je. Je to dobrá věc, píseň byla dokončena - " Silent Night " byl okouzlen generace posluchačů. Chcete-li číst inspirující příběh o tom, jak " Tichá noc " přišel být, klikněte zde
  • ",. Pobyt v jeslích " " pryč do jeslí " je neznámých původů, ačkoli mnoho lidí bylo považováno za možné skladatelů (včetně Martina Luthera a James R. Murray). Zatímco záhada, která obklopuje " pryč do jeslí " pokračuje, jedna věc je jistá: Tato Lullaby nadále obměkčit srdce během svátků
  • " Přineste baterku, Jeannette Isabella ". " Přineste baterku, Jeannette Isabella " pravděpodobně vznikl jako aa živé dvorní tance ve čtrnáctém století ve Francii. Píseň, jak ho známe byl poprvé publikován v roce 1553 šlechtic dobře-to-do. Přečtěte si texty, a uvidíte, že je to zajímavý přírůstek do naší kolekce vánočních písní
  • ". Co dítě je typu "?; " Co dítě je typu "?; sdílí melodii s tím tradiční anglické písně " ". Greensleeves; Slova z Dix básně " jeslí trůn " byly přidány k " Greensleeves " tvořit koledy známe dnes
  • ". Dobrý Christian Men, Radujte " " Good Christian Men, Radujte " vznikal jako " V Dulci Jubilo " v roce 1601 a prošel mnoha proměnami od té doby. Verze zpíváme dnes byl přeložen z němčiny reverend Dr. John Mason Neale. Skutečnost, že píseň přežil tolik revizí mluví k jeho výkon a trvanlivost
  • ". O Holy Night " Tato píseň byla složena ve Francii Adolphe Charles Adam. Ačkoli " O Hol